| 番号
|
写真
|
日本語
|
英語
|
| (1)
|
|
犬のみなさん こんにちわ! このサイトは、 主宰:ドクター・ワトソン(犬) お手伝い:オヤジ(飼い主) により、 運営されておりま〜す。
|
Hello,Dogs! This site is managed by.... leader : Dr. Watson(dog) assistant : Boss (owner)
|
| (2)
|
|
子犬のときの夢 それは、サイト運営だった・・・
|
The dream at the time of a little dog.... It was managing a site.
|
| (3)
|
執筆風景
|
執筆風景
|
Writing scenery
|
| (4)
|
|
大体の考えがまとまって、 パソコンに向かい始めたところです。
|
A general idea is settled. It just began to face to PC.
|
| (5)
|
|
打ち間違えないように、 キーを慎重に選んでいます。
|
The key is chosen carefully to prevent typing miss.
|
| (6)
|
|
キーが見つかり、 打っているところです
|
A key is found and I has just been going to strike.
|
| (7)
|
|
真剣なまなざしで、 打ち終わった文章を確認。
|
I'm checking the text with an earnest look.
|
| (8)
|
|
こまかいところまで、 間違いがないかチェック。
|
It is being confirmed whether it's correct in details.
|
| (9)
|
|
オヤジが部屋へ お越しになった・・・・・。
|
Boss is coming in my room...
|
| (10)
|
|
ちょっと手を休めて、 オヤジと会話中
|
Taking a rest and talking with boss.
|
| (11)
|
|
このように、 真剣に考えて、執筆しています。
|
Like this, it thinks earnestly and is writing.
|
| (12)
|
|
考えているうちに、 何を考えているのか忘れてしまった。
|
While thinking, I forget what I thought!
|
| (13)
|
|
疲れてしっまった。 このまま、ちょっと寝てしまおうか?
|
I'm tired. Do I sleep as it is?
|
| (14)
|
犬のための 正しいキーボードの打ちかた
|
犬のための 正しいキーボードの打ちかた
|
The proper way to type keyboard for dog.
|
| (15)
|
|
犬のみなさん! うまくキーボードが打てますか? CNTL+ALT+DELETEは?
|
Dogs & Bitches! Can you use keyboard well? CTRL+ALT+DELETE is...?
|
| (16)
|
|
私ドクター・ワトソンが見つけた秘法を紹介! このサイトの常連になれば伝授しま〜す!
|
Dr.Watson introduces the secret method. I will initiate the method to frequenters!
|
| (17)
|
|
われわれ専用のパソコンをゲットしよう! 犬のためのパソコン講座では、失敗しない自作もご紹介
|
Let's get a PC for the exclusive use to dogs. In the chair of PC for dogs, introducing my original way to asssemble PC parts.
|
| (18)
|
ドクター・ワトソン 語録
|
ドクター・ワトソン 語録
|
Collection of Dr. Watson aphorisms
|
| (19)
|
|
天気を見てから散歩に行こう! 犬も歩けば、雨にあう!
|
Be careful the weather before walking! Every dog has his "rainy" day!
|
| (20)
|
|
犬のクセにと言われないように、 犬もネットワークやパソコンの資格を取ろう! (私ワトソンは、ネットワークのお勉強中!)
|
Let's get qualifications about network and PC, not to be said "although he's just a dog!". (I am studying the network.)
|
| (21)
|
|
オス犬も、できるだけ、 みんなの迷惑のかからないところで、 オシッコしよう!
|
When we gotta go pee, let's choose the place where isn't troublesome to everybody!
|
| (22)
|
|
ドッグイヤーの犬生 チャレンジして色々経験しよう
|
Dog's Life through the dog year. Let's challenge various things.
|
| (23)
|
|
長生きのコツ・・・ 車の下で昼寝をしない! 落ちているものを食べない! (安全な犬小屋の上でお昼寝中)
|
The knack of long-lived... Don't take a nap in the car! Don't eat the things on ground! (I am taking a nap on a safe doghouse.)
|
| (24)
|
夏の日の思い出 じゃ〜ん! 海水浴
|
夏の日の思い出 じゃ〜ん! 海水浴
|
Memories of the day of summer, Sea bathing!
|
| (25)
|
|
今年の波は静か〜 まずは、波打ちぎわで探索
|
The waves of this year are calm... First, it takes a walk at the beachside.
|
| (26)
|
|
油断大敵! むむ、波にさらわれそう! かっこ悪いところを写真に撮られてしもうた。
|
Carelessness is our greatest enemy! Oops, it is likely to sweep along a wave. I have had a awkward picture.
|
| (27)
|
|
オヤジにダイビングをしたいむね 申告中!
|
I'm making a direct appeal to my boss to dive into the sea!
|
| (28)
|
|
ドッグイヤーの犬生 チャレンジあるのみ! ワトソン ダイビング中! (よい子の犬の皆さんまねをしないでね)
|
Dog's Life through the dog year. Only challenge! Watson, me, is Diving! (Little dogs must not imitate.)
|
| (29)
|
|
ポチャ〜ン むむ、鼻から水が・・・
|
Plop! Oops,Hmmm, Water get into my nose...
|
| (30)
|
|
犬かき中! いや〜面白かった!
|
Dog paddling, it was a pleasure!
|
| (31)
|
|
ブルブル 乾燥一発!
|
It gets dry immediately.
|
| (32)
|
|
冒険のあとは岩場で一休み。 ご先祖さんは、こんなところで暮らしていたの?ケアーン・テリアのケアーンは石積みで〜す。
|
Takeing a rest on thr rock after an adventure. Did my ancestor live in such a place?
|
| (33)
|
じゃ〜ん ドライブ オヤジとお出かけ
|
じゃ〜ん ドライブ オヤジとお出かけ
|
Driving. Take a trip with boss.
|
| (34)
|
|
このように、横の窓から、屋外の風景のチェックもありますが、
|
Like this, I check outdoor from a side window. But...
|
| (35)
|
|
ドライブ中の定位置は、ここで〜す。 オヤジには、危ないと言われていますが、ここは、最高で〜す!
|
This is the regular position. My boss tells this is dangerous position to me, but this is great!
|
| (36)
|
|
おやじ あっち、あっち あれ、な〜に?
|
Hey boss, look! What's that?
|
| (37)
|
|
う、うわぁ〜
|
God help him!
|